quinta-feira, 26 de junho de 2014

Long Lankin- Lindsey Barraclough



A Maldição de Long Lankin- Lindsey Barraclough





A Maldição de Long Lankin, Lindsey Barraclough, Bertrand Brasil, 2013, Rio de Janeiro.




Long Lankin, Lindsey Barraclough, Randon House Children's Books,2011, UK







" Onde está o herdeiro da casa?" perguntou Long Lankin
  ' Adormecido no berço' respondeu a falsa ama-seca"

" - Por que as  pessoas aqui não querem que as crianças cheguem perto da igreja então, sra. Jotman? Qual o problema? Que histórias estranhas são essas que a senhora falou?
E por que ninguém gosta da tia Ida? Por que cochicham pelas suas costas? Por que ficam quietas quando ela entra em algum lugar?"



Long Lankin

Said my lord to my lady, as he mounted his horse:
"Beware of Long Lankin that lives in the moss."

Said my lord to my lady, as he rode away:
"Beware of Long Lankin that lives in the hay."

"Let the doors be all bolted and the windows all pinned,
And leave not a hole for a mouse to creep in."

So he kissed his fair lady and he rode away,
And he was in fair London before the break of day.

Tlhe doors were all bolted and the windows all pinned,
Except one little window where Long Lankin crept in.

"Where's the lord of this house?" Said Long Lankin,
"He's away in fair London." said the false nurse to him.
"Where's the little heir of this house ?" said Long Lankin.
"He's asleep in his cradle," said the false nurse to him.

"We'll prick him, we'll prick him all over with a pin,
And that'll make my lady to come down to him.'

So he pricked him, he pricked him all over with a pin,
And the nurse held the basin for the blood to flow in.

"O nurse, how you slumber. O nurse, how you sleep.
You leave my little son Johnson to cry and to weep."

"O nurse, how you slumber, O nurse how you snore.
You leave my little son Johnson to cry and to roar."

"I've tried him with an apple, I've tried him with a pear.
Come down, my fair lady, and rock him in your chair."

"I've tried him with milk and I've tried him with pap.
Come down, my fair lady, and rock him in your lap."

"How durst I go down in the dead of the night
Where there's no fire a-kindled and no candle alight ?"

"You have three silver mantles as bright as the sun.
Come down, my fair lady, all by the light of one."

My lady came down, she was thinking no harm
Long Lankin stood ready to catch her in his arm.

Here's blood in the kitchen. Here's blood in the hall
Here's blood in the parlour where my lady did fall.

Her maiden looked out from the turret so high
And she saw her master from London riding by.

"O master, O master, don't lay the blame on me
'Twas the false nurse and Lankin that killed your lady."

Long Lankin was hung on a gibbet so high
And the false nurse was burnt in a fire close by."

From The Penguin Book of English Folk Songs, Williams and Lloyd
Recorded by Steeleye Span on Commoner's Crown and by Carthy & Swarbrick
  on But Two Came By. 


De fato, é um livro feito para crianças destemidas.
À primeira vista parece um conto de fadas daqueles originais, não adaptados para crianças, pois, como se sabe, a gênese dos contos de fadas são os contos de terror.
A partir de uma sombria canção folclórica britânica/ irlandesa ( ver mais informações no link abaixo),


 http://books.google.com.br/books?id=zptMAgAAQBAJ&pg=PA156&lpg=PA156&dq=%22+said+my+lord+to+my+lady%22&source=bl&ots=fq2oa3Ei3C&sig=7

o livro narra a história aterradora de Cain Lankin,  outrora um rapaz estranho em sua comunidade, detentor de todo o terror na pequena e isolada  Bryers  Guerdon .
A lenda de Lankin, passada de geração em geração, vem encontrar as irmãs Mimi  e Cora, em 1958, após serem deixadas aos cuidados de sua tia Ida, em Bryers Guerdon, depois que o pai das meninas não mais pode cuidar delas.
O ponto de partida é o velho casarão de tia Ida, que, aos poucos vai trazendo pistas de um passado horrível  e sangrento que a comunidade teima em esquecer.
A atmosfera do livro é fantasmagórica, como se pode notar nas cenas descritas na velha Igreja, ou no cemitério abandonado.
Há muito da aura sobrenatural pairando ao longo do livro, seja nas paisagens, no próprio personagem Lankin, ou nas inscrições Cave Bestiam  reveladas na temida Igreja antiga.
O livro deixa o leitor em constante estado de alerta, porque a qualquer momento, há um indício da aparição terrível e aterradora de Lankin, ou as crianças levadas por ele no cemitério, as aparições do velho Piers Hillyard...
Long Lankin não é um livro somente para jovens leitores, como se costuma constar nas categorias britânicas.
É um livro para leitores sofisticados,apreciadores de uma boa história de terror, sombria, negra, gélida, encantadora.
Boa leitura!
Se puderem, claro...
ALTAMENTE RECOMENDÁVEL. PALAVRA DE LEITORA EXPERIENTE.

Nenhum comentário:

Postar um comentário