A Assombração da Casa da Colina- Shirley Jackson
Título Original: The Haunting of Hills House.
The Haunting of Hill House, Shirley Jackson, Viking, 1959, NY
"NENHUM organismo vivo pode existir muito tempo com sanidade sob condições de realidade absoluta; até cotovias e gafanhotos, supõem alguns, sonham. A Casa da Colina, desprovida de sanidade, se erguia solitária contra os montes, aprisionando as trevas em seu interior.; estava desse jeito havia oitenta anos e talvez continuasse por mais oitenta.Lá dentro, paredes continuavam de pé, tijolos se juntavam com perfeição, assoalhos estavam firmes e portas estavam sensatamente fechadas; o silêncio se escorava com equilíbrio na madeira e nas pedras da Casa da Colina, e o que que entrasse ali, entrava sozinho." (pág 7)
" Eleanor \Vance tinha trinta e dois anos quando foi à Casa da Colina. A unica pessoa do mundo que odiava de verdade , agora que a mãe tinha falecido era a irmã. Desgostava do cunhado e da sobrinha de cinco anos e não tinha amigos." (pág.10)
" Em torno deles a casa meditava, se assentando e se agitando com um movimento que mais parecia um arrepio" (pág.89)
" Vá e encare seu amante,
Vá e encare seu amante,
Vá e encare seu amante,
Como já fizemos antes....
(...)
Nenhum deles ouviu, ela pensou com alegria; ninguém ouviu, além de mim" (pág.216)
" Vá e encare seu amante,
Vá e encare seu amante,
Vá e encare seu amante,
Como já fizemos antes....
(...)
Nenhum deles ouviu, ela pensou com alegria; ninguém ouviu, além de mim" (pág.216)
O trecho acima é do livro original e corresponde à primeira citação que abre os trechos página 7.
Ora bem, mais uma vez constato o que passo a vida a dizer aos meus alunos de leitura e literatura: traduções brasileiras são lixo.
Deturpam totalmente o livro, prejudicando o entendimento correto da narrativa, dando margem à falsas interpretações.
Por exemplo é diferente se dizer que o que "entrasse ali, entrava sozinho" e " o que andasse ali andava sozinho" que é o caso neste livro: quem andava ali,andava sozinho dentro da casa.
Já fui pesquisar a edição portuguesa e o que temos é :" e o que quer que por lá andasse,andava sozinho"
A ficha técnica abaixo é da edição da qual tirei o fragmento destacado em azul. Infelizmente minha edição portuguesa foi dada a emprestar a uma amigo, que ainda a tem consigo e tive que usar a edição brasileira para a resenha.
Ao fim da resenha, deixo o link do site onde o leitor poderá consultar pelo menos o primeiro capítulo decentemente sem comprometer o que de facto o autor escreveu.
A Maldição da Casa da Colina, é um daqueles livros que não podem faltar na biblioteca de um verdadeiro admirador de obras de horror psicológico.
Porque é disso que se trata. Não pensem que vão encontrar aqui o sobrenatural como se costuma ver nos filmes actuais, materializações, poltergeists, ou fantasmas perambulando pela casa.
Em 1959, quando livro foi lançado, causou bastante impacto,pois livros desta estirpe estavam a começar a ganhar força. Bem anterior a ele, Henry James em seu The turn of the Screw, já havia tocado no delicado assunto da sexualidade reprimida da preceptora em relação a seu patrão, e Shirley Jackson, volta a despoletar o assunto no presente livro.
Por trás de uma história em que o Dr. Montague especializado em estudos de fenômenos paranormais, reúne mais três pessoas Eleanor, Theodora e Luke, para passarem três meses na Casa da Colina a fim de constatarem fenômenos paranormais; está a história de Eleanor e suas frustrações inclusive sexuais.
Ora, já é sabido, que energias estagnadas são perigosas.
Eleanor tem uma vida social miserável. Depois de onze anos a cuidar da mãe enferma, não teve muito tempo para grandes amizades.
Nada de importante e extraordinário aconteceu em sua vida, até entrar na Casa da Colina.
Pela primeira vez ela tem a percepção de que tem uma vida, tem algum valor, e é necessária.
A Casa a quer, a chama, e quando ela se apercebe do quão importante isto é para si, não quer mais ir embora. Deseja ficar para sempre onde se sente em casa pela primeira vez na vida.
Alheia aos supostos fenômenos paranormais que a casa vai apresentando, ela quer ali estar. "Jornadas terminam no encontro de amantes" é uma das frases mais repetidas por Eleanor ao longo da narrativa. E penso que seu maior "amante" foi a Casa.
Em contrapartida, Theodora, seu oposto, representa a beleza, vida, exuberância, capaz de encantar Luke, o jovem herdeiro de Hill House, a ela é lhe indiferente se a Casa é assombrada ou não, pois tem para onde voltar quando a estadia terminar. Todos têm. Menos Eleanor, por isso a Casa da Colina será seu lar para sempre...
A loucura e a sanidade é tema recorrente na obra de Jackson, e aqui, neste livro a sanidade de Eleanor é quebrada no decorrer do tempo que ela passa dentro e nos arredores da Casa.
Foi a escolhida por ser a mais frágil, desequilibrada, susceptível e solitária.
É exactamente este tipo de pessoas e energias que são "escolhidas" para liberar os fenômenos ditos paranormais.
Tudo é energia estagnada. Believe me.
Boa leitura! Aviso que a narrativa é lenta, sublimar, nem todos apreciarão, mas andem lá.... venham visitar Hill House....
Deixo aqui o link do site WOOK, para consulta da edição portuguesa
https://www.wook.pt/livro/a-maldicao-de-hill-house-shirley-jackson/21418991
O livro teve duas adaptações para o grande ecrã, uma em 1963, a mais interessante, e outra em 1999, duas longas horas de pura perda de tempo.
O canal Netflix já anunciou que está a preparar sua adaptação do livro, ainda sem estreia prevista.
Imagens da adaptação de 1963
Imagens da adaptação de 1999:
Ao fim da resenha, deixo o link do site onde o leitor poderá consultar pelo menos o primeiro capítulo decentemente sem comprometer o que de facto o autor escreveu.
A Maldição da Casa da Colina, é um daqueles livros que não podem faltar na biblioteca de um verdadeiro admirador de obras de horror psicológico.
Porque é disso que se trata. Não pensem que vão encontrar aqui o sobrenatural como se costuma ver nos filmes actuais, materializações, poltergeists, ou fantasmas perambulando pela casa.
Em 1959, quando livro foi lançado, causou bastante impacto,pois livros desta estirpe estavam a começar a ganhar força. Bem anterior a ele, Henry James em seu The turn of the Screw, já havia tocado no delicado assunto da sexualidade reprimida da preceptora em relação a seu patrão, e Shirley Jackson, volta a despoletar o assunto no presente livro.
Por trás de uma história em que o Dr. Montague especializado em estudos de fenômenos paranormais, reúne mais três pessoas Eleanor, Theodora e Luke, para passarem três meses na Casa da Colina a fim de constatarem fenômenos paranormais; está a história de Eleanor e suas frustrações inclusive sexuais.
Ora, já é sabido, que energias estagnadas são perigosas.
Eleanor tem uma vida social miserável. Depois de onze anos a cuidar da mãe enferma, não teve muito tempo para grandes amizades.
Nada de importante e extraordinário aconteceu em sua vida, até entrar na Casa da Colina.
Pela primeira vez ela tem a percepção de que tem uma vida, tem algum valor, e é necessária.
A Casa a quer, a chama, e quando ela se apercebe do quão importante isto é para si, não quer mais ir embora. Deseja ficar para sempre onde se sente em casa pela primeira vez na vida.
Alheia aos supostos fenômenos paranormais que a casa vai apresentando, ela quer ali estar. "Jornadas terminam no encontro de amantes" é uma das frases mais repetidas por Eleanor ao longo da narrativa. E penso que seu maior "amante" foi a Casa.
Em contrapartida, Theodora, seu oposto, representa a beleza, vida, exuberância, capaz de encantar Luke, o jovem herdeiro de Hill House, a ela é lhe indiferente se a Casa é assombrada ou não, pois tem para onde voltar quando a estadia terminar. Todos têm. Menos Eleanor, por isso a Casa da Colina será seu lar para sempre...
A loucura e a sanidade é tema recorrente na obra de Jackson, e aqui, neste livro a sanidade de Eleanor é quebrada no decorrer do tempo que ela passa dentro e nos arredores da Casa.
Foi a escolhida por ser a mais frágil, desequilibrada, susceptível e solitária.
É exactamente este tipo de pessoas e energias que são "escolhidas" para liberar os fenômenos ditos paranormais.
Tudo é energia estagnada. Believe me.
Boa leitura! Aviso que a narrativa é lenta, sublimar, nem todos apreciarão, mas andem lá.... venham visitar Hill House....
Deixo aqui o link do site WOOK, para consulta da edição portuguesa
https://www.wook.pt/livro/a-maldicao-de-hill-house-shirley-jackson/21418991
O livro teve duas adaptações para o grande ecrã, uma em 1963, a mais interessante, e outra em 1999, duas longas horas de pura perda de tempo.
O canal Netflix já anunciou que está a preparar sua adaptação do livro, ainda sem estreia prevista.
Imagens da adaptação de 1963
Imagens da adaptação de 1999:
Confiram o trailer de 1963:
Confiram o trailer de 1999 no Link e assistam a chegada de Theodora à Mansão Hill House
Link:https://youtu.be/xsOVtbsMKtA
Link:https://youtu.be/xsOVtbsMKtA
Confiram o audio book:
Nenhum comentário:
Postar um comentário